BETA

10 Amendments of Rui TAVARES related to 2010/0801(COD)

Amendment 43 #
Draft directive
Recital 7 a (new)
(7a) On 30 November 2009, the Council adopted the Roadmap on Procedural Rights which requested the Commission to put forward proposals on a "step by step" basis, on the right to interpretation and translation, the right to information about rights, the right to legal advice, before trial and at trial, the right for a detained person to communicate with family members, employers and consular authorities, and protection for vulnerable suspects.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 45 #
Draft directive
Recital 7 b (new)
(7b) This Directive, the first measure on the Roadmap, should lay down common standards to be applied in the fields of interpretation and translation in criminal proceedings in order to enhance the necessary confidence among Member States.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 50 #
Draft directive
Recital 10 a (new)
(10a) The suspected or accused person should be able, inter alia, to explain his version of the events to his legal counsel, point out any statements with which he disagrees and make his legal counsel aware of any facts that should be put forward in his defence.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 51 #
Draft directive
Recital 12
(12) The finding that there is no need for interpretation or translation should be subject to the possibility of review, in accordance with national law. Such review may be carried out, for example, throughappeal. Member States should ensure that the suspect or accused person has the right to challenge a spdecific complaint procedure, or in the context of an ordinary appeal procedure against decisions on the meritssion finding that there is no need for interpretation including cases where interpretation or translation is so deficient that it amounts to an absence of interpretation.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 59 #
Draft directive
Recital 16 a (new)
(16a) Member States should strive for a high level of qualification for interpreters and translators employed in criminal proceedings, including for those assisting suspected or accused persons with a physical or mental impairment, in order to ensure an adequate standard of interpretation and translation and guarantee the fairness of proceedings. In addition to general language skills, these translators and interpreters should have specialist knowledge of legal terminology. The qualification of interpreters and translators employed in criminal proceedings should be verified by a formal degree or any similar proof of proficiency in the language concerned and attested through accreditation or certification.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 60 #
Draft directive
Recital 16 b (new)
(16b) Member States should ensure that there is a national register, or registers, of qualified interpreters and translators to be employed in criminal proceedings. The register or registers should be kept up to date so as to reflect, inter alia, the status of the interpreter's or translator’s qualifications, without prejudice to the application of rules on the protection of individuals with regard to the processing of personal data. Member States are encouraged to make their national registers accessible to competent authorities of other Member States. In this context, particular attention should be paid to the aim of facilitating the interconnection of databases for legal translators and interpreters, as envisaged in the European e-Justice action plan of 27 November 2008.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 67 #
Draft directive
Recital 19 a (new)
(19a) In accordance with Articles 1, 2, 3 and 4 of Protocol on the position of United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice, annexed to the Treaty on the Functioning of the European Union, the United Kingdom has notified its wish to participate in the adoption and application of this Directive. [Without prejudice to Article 4 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the area of freedom, security and justice, Ireland will not participate in the adoption of this Directive and will not be bound by or be subject to its application]1. In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol on the position of Denmark annexed to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this Directive and is therefore not bound by it or subject to its application. ________________________ 1 The final wording of this recital in the Directive will depend on the actual position of IE, taken in accordance with the provisions of Protocol No 21.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 71 #
Draft directive
Article 2 – paragraph 1
1. Member States shall ensure that a suspected or accused person who does not understand or speak the language of the criminal proceedings concerned is provided without delay with interpretation in his/her mother tongue ornecessary in order to ensure he ins another language that he/she understands, in order to safeguard his/her rights to fair proceedings. Interpretation, including of communication between the suspected or accused person and his/her legal counsel, shall be provided during criminal proceedings before investigative and judicial authorities, including during police questioning, during all cble to understand the case against him and exercise his rights and to safeguard the fairness of the proceedings. Interpretation, including of communication between the suspect and his lawyer and covering legal advice received, shall be provided throughourt hearings and during any necessary interim hearings, and maythose proceedings. It shall also be provided in other situations. This provision does not affect rules of national law concerning the presence of a legal counsel during any stage of the criminal proceedings case of detention for official contacts between the detaining authorities and the suspect.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 89 #
Draft directive
Article 6
Nothing in this Directive shall be construed as limiting or derogating from any of the rights and procedural safeguards that may be ensured under the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, under the EU Charter of Fundamental Rights, under other relevant provisions of international law or under the laws of any Member States which provide a higher level of protection.
2010/03/25
Committee: LIBE
Amendment 91 #
Draft directive
Article 7 – paragraph 2
By the same date Member States shall transmit to the Council and to the Commission the text of the provisions transposing into their national law the obligations imposed on them under this Directive together with a table showing how the provisions of this Directive correspond to the national provisions adopted.
2010/03/25
Committee: LIBE