Progress: Procedure completed
Role | Committee | Rapporteur | Shadows |
---|---|---|---|
Lead | CONT | ZDECHOVSKÝ Tomáš ( EPP) | CHINNICI Caterina ( S&D), CHASTEL Olivier ( Renew), EICKHOUT Bas ( Verts/ALE), KUHS Joachim ( ID), CZARNECKI Ryszard ( ECR), OMARJEE Younous ( GUE/NGL) |
Committee Opinion | CULT | KAMMEREVERT Petra ( S&D) | Romeo FRANZ ( Verts/ALE), Niyazi KIZILYÜREK ( GUE/NGL), Andrey SLABAKOV ( ECR) |
Lead committee dossier:
Subjects
Events
The European Parliament decided to grant discharge to the Director of the Translation Centre for the bodies of the European Union (CdT) for the financial year 2020 and to approve the closure of the accounts for that year.
Noting that the Court of Auditors stated that it had obtained reasonable assurance that the Centre's annual accounts for the financial year 2020 were reliable and that the underlying transactions were legal and regular, Parliament adopted, by 580 votes to 52 with 2 abstentions, a resolution containing a series of recommendations which form an integral part of the discharge decision and which complement the general recommendations set out in the resolution on the performance, financial management and control of European Union agencies.
Centre’s financial statements
The final budget of the Translation Centre for the Bodies of the European Union for 2020 was EUR 46 804 684, representing an increase of 2.30 % compared to 2019.
Budgetary and financial management
The budget monitoring efforts during the financial year 2020 resulted in a budget implementation rate of 89.99 %, representing a decrease of 3.05 % compared to 2019. The payment appropriations execution rate was 83.36 %, representing a decrease of 1.75 % compared to 2019. The Covid-19 crisis resulted in significant uncertainty for the Centre’s revenue because clients’ budgetary forecasts followed a nonlinear pattern. Parliament noted with appreciation that the Centre, despite that uncertainty, was able to balance its 2020 budget.
Other observations
Parliament made a number of observations concerning performance, staff, procurement, conflicts of interest, internal controls and Covid-19.
In particular, it noted that:
- there has been a near-complete implementation (98 %) of its 2019-2020 Transformation Plan, which was developed on the basis of recommendations following an external study entitled ‘Study on the Translation Centre as the Shared Linguistic Service Provider for the EU Agencies and Bodies’;
- the financial key performance indicators provide a good indication of the Centre’s operational performance;
- with 635 269 pages, the number of pages of documents translated, modified, edited and revised was relatively stable compared to 2019 (639 525 pages), mainly as a result of a decrease in the number of pages of EU trade marks translated for the European Union Intellectual Property Office (down by 13.8 %, compared to 2019) and of an increase in the number of pages of documents other than EU trade marks (up by 15 %, compared to 2019);
- the Centre began using the e-recruitment tool ‘Systal’ and it participated in two joint selection procedures with the European Medicines Agency, which allowed for the sharing of resources and efforts invested in establishing reserve lists for horizontal administrative profiles;
- on 31 December 2020, the establishment plan was 95.85 % implemented, with 47 officials and 138 temporary agents appointed out of 52 officials and 141 temporary agents authorised under the Union budget;
- although 100 % of senior management positions were occupied by men, there is an underrepresentation of men in the Centre’s overall staff (37 % men and 63 % women) therefore gender balance should be improved;
- the implementation of e-tendering and e-submission, to complement the introduction of e-invoicing, has been postponed due to the COVID-19 crisis;
- the Centre should consider updating its anti-fraud strategy;
- almost all administrative procedures were made paperless in the first two weeks of the Covid-19 crisis and the introduction of various communication tools and videoconferencing systems was greatly accelerated, with a teleworking environment set up for all staff within the first few days, making 98 % of the Centre’s functions possible.
Documents
- Debate in Parliament: Debate in Parliament
- Decision by Parliament: T9-0160/2022
- Committee report tabled for plenary, single reading: A9-0095/2022
- Committee report tabled for plenary: A9-0095/2022
- Amendments tabled in committee: PE704.718
- Supplementary non-legislative basic document: 06003/2022
- Committee opinion: PE699.173
- Committee draft report: PE698.957
- Court of Auditors: opinion, report: OJ C 439 29.10.2021, p. 0003
- Court of Auditors: opinion, report: N9-0044/2022
- Non-legislative basic document: COM(2021)0381
- Non-legislative basic document: EUR-Lex
- Non-legislative basic document published: COM(2021)0381
- Non-legislative basic document published: EUR-Lex
- Non-legislative basic document: COM(2021)0381 EUR-Lex
- Court of Auditors: opinion, report: OJ C 439 29.10.2021, p. 0003 N9-0044/2022
- Committee draft report: PE698.957
- Committee opinion: PE699.173
- Supplementary non-legislative basic document: 06003/2022
- Amendments tabled in committee: PE704.718
- Committee report tabled for plenary, single reading: A9-0095/2022
Votes
Décharge 2020: Centre de traduction des organes de l’Union européenne - Discharge 2020: Translation Centre for the Bodies of the European Union - Entlastung 2020: Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union - A9-0095/2022 - Tomáš Zdechovský - Proposition de résolution #
Amendments | Dossier |
20 |
2021/2118(DEC)
2021/12/14
CULT
10 amendments...
Amendment 1 #
Draft opinion Paragraph 1 1. Underlines that the Translation Centre for the Bodies of the European Union (the ‘Centre’), which celebrated its 25th anniversary in 2020, makes a crucial contribution to upholding the key principle of multilingualism in the Union, thus not only enabling the smooth functioning of Union institutions, bodies, office and agencies but also empowering Union citizens and organisations to access information and take full advantage of the social, cultural, economic and educational opportunities open to them; congratulates the Centre on the improvements in achieving its mission and calls on it to maintain its contribution to multilingualism in the Union;
Amendment 10 #
Draft opinion Paragraph 6 6. Welcomes the fact that the Centre is currently studying the possibility of starting the procedure for obtaining an ISO 14001 or EMAS certificate in the near future, in order to enhance its environmental performance; in this spirit, welcomes the Centre’s preparation of its Initial Environmental Review in 2020.
Amendment 2 #
Draft opinion Paragraph 2 a (new) 2 a. Notes that after several years of budget deficits, in 2020, the Centre recovered its capacity to balance its budget;
Amendment 3 #
Draft opinion Paragraph 3 a (new) 3 a. Calls for further investments and support for translations and interpretations of rare European languages;
Amendment 4 #
Draft opinion Paragraph 4 4. Welcomes the Centre’s continued efforts in 2020 to assure the quality of translations produced by its external language service providers
Amendment 5 #
Draft opinion Paragraph 4 4. Welcomes the Centre’s continued
Amendment 6 #
Draft opinion Paragraph 5 5. Notes the successful implementation of the Centre’s 2019-2020 Transformation Plan and the Programme Initiation Document (PID) that were undertaken to bring about the Centre’s structural changes; encourages the Centre to continue on the path of technological transformation, with the aim of continuously adapting to clients’ needs and making full use of available new technologies; in that regard, encourages the Centre to continue investing in staff training;
Amendment 7 #
Draft opinion Paragraph 5 5. Notes the successful implementation of the Centre’s 2019-2020 Transformation Plan; encourages the
Amendment 8 #
Draft opinion Paragraph 5 a (new) 5 a. Stresses the need for the Centre to continue with its ambitious transformation related to digitalisation and artificial intelligence to respond to the multilingual communication needs of the Union institutions, bodies, offices and agencies, which are faced with high translation volumes of varied and specialised content to be processed with limited budgetary resources;
Amendment 9 #
Draft opinion Paragraph 5 a (new) 5 a. Stresses the importance of contract interpreters and translators and asks that they be supported more in the face of the negative impact of the COVID-19 pandemic;
source: 702.974
2022/03/03
CONT
10 amendments...
Amendment 1 #
Motion for a resolution Paragraph 4 a (new) 4 a. Welcomes that the Centre developed new linguistic services and working methods for its clients, such as automatic translation, custom machine translation, transcription with and without human intervention, and optimised subtitling;
Amendment 10 #
Motion for a resolution Paragraph 12 d (new) 12 d. Recalls the importance to increase the digitalisation of the Centre in terms of internal operation and management but also in order to speed up the digitalisation of procedures; stresses the need for the Centre to continue to be proactive in this regard in order to avoid a digital gap between the agencies at all costs; draws attention, however, to the need to take all the necessary security measures to avoid any risk to the online security of the information processed;
Amendment 2 #
Motion for a resolution Paragraph 4 b (new) 4 b. Notes with satisfaction that in 2020 the use of the common e-recruitment tool named ‘Systal’ was launched in the Centre, and that the Centre participated in two joint selection procedures with the European Medicines Agency allowing to share the resources and efforts invested in establishing reserve lists for horizontal administrative profiles;
Amendment 3 #
Motion for a resolution Paragraph 6 – point 1 (new) (1) Notes the successful implementation of the Centre’s 2019-2020 Transformation Plan and the Programme Initiation Document (PID), which was undertaken to bring about changes in the structure of the Centre; encourages the Centre to strengthen its investment in staff training;
Amendment 4 #
Motion for a resolution Paragraph 6 a (new) 6 a. Encourages the Centre to pursue the development of a long term Human Resources policy framework which addresses the work-life balance, the lifelong guidance and career development, the gender balance, the teleworking, the geographical balance and the recruitment and integration of people with disabilities;
Amendment 5 #
Motion for a resolution Paragraph 7 7. Notes that the implementation of e- tendering and e-submission, to complement the introduction of e-invoicing, has been postponed due to the COVID-19 crisis; calls on the Centre to implement e- tendering and e-submission; welcomes the fact that the Centre, in the wake of the
Amendment 6 #
Motion for a resolution Paragraph 8 8. Notes with concern that the Centre only publishes declarations of interests on its website and that it does not publish the CVs of its management board on its website due to the size of the management board (approximately 130 members and alternate members); stresses the fact that other agencies publish the CVs of the members of their respective management boards, even where those management boards have more members than that of the Centre; reiterates its call on the Centre to publish the CVs of all the members of the management board and to report to the discharge authority on the measures taken in that regard; notes that the director’s CV and declaration of interests have been published on the Centre’s website;
Amendment 7 #
Motion for a resolution Paragraph 12 a (new) 12 a. Regrets that some of the founding regulations of the other agencies do not require them to use the services of the Centre; recalls that the Centre, based on its founding regulations, responds to the language service needs of the Union bodies, offices and agencies;
Amendment 8 #
Motion for a resolution Paragraph 12 b (new) 12 b. Deplores the high number of members on the board, which does not facilitate decision-making and simplified management;
Amendment 9 #
Motion for a resolution Paragraph 12 c (new) 12 c. Calls on the Centre to continue to develop its synergies, increase cooperation and exchange of good practices with other Union agencies with a view to improving efficiency as regards, for instance, human resources, building management, IT services and security;
source: 704.718
|
History
(these mark the time of scraping, not the official date of the change)
events/4/docs |
|
events/6 |
|
procedure/final |
|
procedure/stage_reached |
Old
Procedure completed, awaiting publication in Official JournalNew
Procedure completed |
docs/1 |
|
docs/6 |
|
events/5/summary |
|
docs/6/docs/0/url |
https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2022-0160_EN.html
|
events/5/docs/0/url |
https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2022-0160_EN.html
|
procedure/subject/8.70.03.10 |
2020 discharge
|
docs/0 |
|
docs/0 |
|
docs/6 |
|
events/0 |
|
events/0 |
|
events/4 |
|
events/5 |
|
forecasts |
|
procedure/stage_reached |
Old
Awaiting Parliament's voteNew
Procedure completed, awaiting publication in Official Journal |
procedure/subject/8.70.03.10 |
2020 discharge
|
forecasts |
|
forecasts |
|
docs/5 |
|
events/3/docs |
|
events/3 |
|
procedure/stage_reached |
Old
Awaiting committee decisionNew
Awaiting Parliament's vote |
events/2 |
|
docs/3 |
|
docs/3/docs/0/url |
https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/CONT-AM-704718_EN.html
|
docs/3 |
|
docs/2/docs/0/url |
https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/CULT-AD-699173_EN.html
|
docs/2 |
|
forecasts |
|
docs/1/docs/0/url |
https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/CONT-PR-698957_EN.html
|
docs/1 |
|
events/1 |
|
procedure/dossier_of_the_committee |
|
procedure/stage_reached |
Old
Preparatory phase in ParliamentNew
Awaiting committee decision |
committees/0/shadows/4 |
|
committees/1/rapporteur |
|
commission |
|
committees/0 |
|
committees/0 |
|